you may walk miles without seeing one - traduzione in russo
Diclib.com
Dizionario ChatGPT
Inserisci una parola o una frase in qualsiasi lingua 👆
Lingua:

Traduzione e analisi delle parole tramite l'intelligenza artificiale ChatGPT

In questa pagina puoi ottenere un'analisi dettagliata di una parola o frase, prodotta utilizzando la migliore tecnologia di intelligenza artificiale fino ad oggi:

  • come viene usata la parola
  • frequenza di utilizzo
  • è usato più spesso nel discorso orale o scritto
  • opzioni di traduzione delle parole
  • esempi di utilizzo (varie frasi con traduzione)
  • etimologia

you may walk miles without seeing one - traduzione in russo

1980 SONG PERFORMED BY BARRY MANILOW
I Don't Want To Walk Without You; I Don't Want to Walk without You; I Don't Want to Walk Without You, Baby; I Don't Want to Walk Without You Baby

you may walk miles without seeing one      
можно /вы можете/ пройти много миль и никого не встретить
May games         
  • 1876 May Day celebration at Central City Park, Macon, Georgia
  • John Collier]]<br />
<br />
For thus it chanced one morn when all the court,<br />
Green-suited, but with plumes that mocked the may,<br />
Had been, there won't, a-maying and returned,<br />
That Modred still in the green, all ear and eye,<br />
Climbed to the high top of the garden-wall<br />
To spy some secret scandal if he might,}}<ref>''[[Idylls of the King]] : Guinevere'', [[Alfred, Lord Tennyson]], 1859</ref>
  • Lily of the valley
  • Longview Park]] in [[Rock Island, Illinois]], c. 1907 – 1914
  • ''Maibaum'' in [[Bad Tölz]], Germany
  • May Day festivities at [[National Park Seminary]] in [[Maryland]], 1907
  • ''Floralia'' by [[Antonio María Reyna Manescau]] (1888).
  • Maypole dancing in the Netherlands, by [[Pieter Brueghel the Younger]] (16th century).
  • May Day festivities in [[Tampere Central Square]], Finland.
  • ''Maibaum'' in [[Munich]], Germany
ANCIENT NORTHERN HEMISPHERE SPRING FESTIVAL AND USUALLY A PUBLIC HOLIDAY
May day; 2002 Mayday; National Day of Labour; 1999 Mayday; Första maj; May day parade; Forsta maj; Foersta maj; May Day parade; May games; May Games; May Day parades; May festival; May-day festival; Early May bank holiday

['meɪgeɪmz]

общая лексика

майский праздник, майские празднества (с танцами, спортивными играми и т.п.)

синоним

May Day; maypole; May Queen

May Day         
  • 1876 May Day celebration at Central City Park, Macon, Georgia
  • John Collier]]<br />
<br />
For thus it chanced one morn when all the court,<br />
Green-suited, but with plumes that mocked the may,<br />
Had been, there won't, a-maying and returned,<br />
That Modred still in the green, all ear and eye,<br />
Climbed to the high top of the garden-wall<br />
To spy some secret scandal if he might,}}<ref>''[[Idylls of the King]] : Guinevere'', [[Alfred, Lord Tennyson]], 1859</ref>
  • Lily of the valley
  • Longview Park]] in [[Rock Island, Illinois]], c. 1907 – 1914
  • ''Maibaum'' in [[Bad Tölz]], Germany
  • May Day festivities at [[National Park Seminary]] in [[Maryland]], 1907
  • ''Floralia'' by [[Antonio María Reyna Manescau]] (1888).
  • Maypole dancing in the Netherlands, by [[Pieter Brueghel the Younger]] (16th century).
  • May Day festivities in [[Tampere Central Square]], Finland.
  • ''Maibaum'' in [[Munich]], Germany
ANCIENT NORTHERN HEMISPHERE SPRING FESTIVAL AND USUALLY A PUBLIC HOLIDAY
May day; 2002 Mayday; National Day of Labour; 1999 Mayday; Första maj; May day parade; Forsta maj; Foersta maj; May Day parade; May games; May Games; May Day parades; May festival; May-day festival; Early May bank holiday
Первое мая

Definizione

Тысяча и одна ночь
("Ты́сяча и одна́ ночь",)

памятник средневековой арабской литературы. Сборник сказок, происхождение и состав которого долгие годы были предметом научных дискуссий. Большинство исследователей признаёт, что основу сборника составляет сделанный приблизительно в 9 в. арабский перевод сборника "Тысяча сказок" ("Хезар афсане") на среднеперсидском языке (пехлеви). Последний сборник, в свою очередь, возможно, восходит к индийским оригиналам. Текст на пехлеви до нас не дошёл. Подавляющее большинство известных арабских рукописей "Т. и о. н." относится к 17- 19 вв. и лишь немногие восходят к 15 в., когда, по-видимому, сборник сложился окончательно.

Сюжетное обрамление памятника составляет появившаяся на арабской почве сказка о правителе Шахрияре и мудрой дочери его визиря по имени Шахразада (Шехерезада). Обречённая на казнь, она в течение 1001 ночи рассказывает Шахрияру увлекательные сказки, прерывая каждую из них с таким расчётом, чтобы возбудить его любопытство. Содержание и художественная форма сказок, впитавших мотивы индийского, иранского и арабского фольклора, фантастики, народного юмора, весьма разнообразны, что объясняется разновременностью их создания, а также тем, что отдельные сказки или циклы возникли в разной социальной среде. Позднейшие издатели (например, араб-иезуит Сальхани, который издал сборник в 19 в.) старались очистить книгу от фривольных сцен и выражений, что характерно и для переводов на европейские языки. Первый, неполный перевод на французский язык сделан А. Галланом и издан в 1704-17. Текст его был использован для переводов на многие языки, в том числе на русский (опубликован в Москве, 1763-74). Первый русский перевод с арабского оригинала выполнен М. А. Салье в 1929-39.

Сказки "Т. и о. н." приобрели мировую известность и оказали влияние на фольклор народов Азии и Европы, а также на письменную литературу многих стран. Они нашли отражение в живописи и музыке (иранские миниатюры; симфоническая сюита Н. А. Римского-Корсакова "Шехерезада" и др.). На сюжеты сказок поставлены фильмы: "Багдадский вор" (1924, США), "Седьмое путешествие Синдбада" (1958, США), "Волшебная лампа Аладина" (1967, СССР).

Тексты: Книга тысячи и одной ночи. [Предисловия М. Горького и М. А. Салье], под ред. акад. И. Ю. Крачковского, т. 1-8, М. - Л., 1929-39; тоже, 2 изд. (в 8-м т. - послесловие М. Салье), [М.], 1958-59.

Лит.: Горстер А., Крымский А., К литературной истории "Тысячи и одной ночи", М., 1900; Эструп И., Исследование о "1001 ночи", ее составе, возникновении и развитии, пер. с дат., М., 1904.

Х. Г. Короглы.

Wikipedia

I Don't Want to Walk Without You

"I Don't Want to Walk Without You" is a popular song.

The song was published in 1941. The music was written by Jule Styne with the lyrics by Frank Loesser.

Traduzione di &#39you may walk miles without seeing one&#39 in Russo